潮の匂いは。

片平 侑佳(平成25年卒業)

 潮の匂いは世界の終わりを連れてきた。僕の故郷はあの日波にさらわれて、今はもうかつての面影をなくしてしまった。引き波とともに僕の中の思い出も、沖のはるか彼方まで持っていかれてしまったようで、もう朧気にすら故郷の様相を思い出すことはできない。

 潮の匂いは友の死を連れてきた。冬の海に身を削がれながら、君は最後に何を思ったのだろう。笑顔の遺影の口元からのぞく八重歯に、夏の日の青い空の下でくだらない話をして笑いあったことを思い出して、どうしようもなく泣きたくなる。もう一度だけ、君に会いたい。くだらない話をして、もう一度だけ笑いあって、サヨナラを、言いたい。

 潮の匂いは少し大人の僕を連れてきた。諦めること、我慢すること、全部まとめて飲み込んで、笑う。ひきつった笑顔と、疲れて丸まった背中。諦めた。我慢した。“頑張れ”に応えようとして、丸まった背中にそんな気力がないことに気付く。どうしたらいいのかが、わからなかった。

 潮の匂いは一人の世界を連れてきた。無責任な言葉、見えない恐怖。否定される僕たちの世界、生きることを否定されているのと、同じかもしれない。誰も助けてはくれないんだと思った。自分のことしか見えない誰かは響きだけあたたかい言葉で僕たちの心を深く抉る。“絆”と言いながら、見えない恐怖を僕たちだけで処理するように、遠まわしに言う。“未来”は僕たちには程遠く、“頑張れ”は何よりも重い。お前は誰とも繋がってなどいない、一人で勝手に生きろと、何処かの誰かが遠まわしに言っている。一人で生きる世界は、あの日の海よりもきっと、ずっと冷たい。

 潮の匂いは始まりだった。  潮の匂いは終わりになった。

 潮の匂いは生だった。  潮の匂いは死になった。

 潮の匂いは幼いあの日だった。  潮の匂いは少し大人の今になった。

 潮の匂いは優しい世界だった。  潮の匂いは孤独な世界になった。

 潮の匂いは――――――――。

文芸部|宮城県石巻西高等学校
2ヶ月前に投稿されました. リアクションが0件あります.
「犬と喧嘩するのにわざわざ四つん這いになる奴はいない」という表現は色々と応用が効きそうだと思った。
Twitter / shibata616 (via currentdir)

(kazoo04から)

6ヶ月前に投稿されました. リアクションが2,243件あります.
Why are so many college dropouts successful in their life? - Because only success stories are printed, not failure stories.
Why are so many college dropouts successful in their life?
7ヶ月前に投稿されました. リアクションが0件あります.
人の談話を聞いて正当にこれを伝えるという事は、それが精密な科学上の定理や方則でない限り、厳密に云えばほとんど不可能なほど困難な事である。たとえ言葉だけは精密に書き留めても、その時の顔の表情や声のニュアンスは全然失われてしまう。それだからある人の云った事を、その外形だけ正しく伝えることによって、話した本人を他人の前に陥れることも揚げることも勝手に出来る。これは無責任ないし悪意あるゴシップによって日常行われている現象である。
アインシュタインの教育観
7ヶ月前に投稿されました. リアクションが0件あります.
人は正義を行っていると確信しているときに、最も邪悪な行動を平然と行うことができる
DHMOに反対しよう
7ヶ月前に投稿されました. リアクションが0件あります.

He Wishes for the Cloths of Heaven

He Wishes for the Cloths of Heaven

Had I the heaven’s embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,

I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.

William Butler Yeats

空の布

もしも私が、
金と銀との光で刺繍された、空の布を持っていたなら、
夜空と、青空と、薄明とを表す、
青く、朧な、黒い布を持っていたなら、

私はそれを、貴女の足元に広げましょう。
でも、貧しい私には、夢しか持ち合わせがないので、
その代わりに、私の夢を広げました。
優しく歩んで下さい。貴女は私の夢の上にいるのですから。

ウィリアム・バトラー・イェイツ

He Wishes for the Cloths of Heaven より引用

8ヶ月前に投稿されました. リアクションが0件あります.
What are some good jokes about religion?

What are some good jokes about religion?

8ヶ月前に投稿されました. リアクションが0件あります. .
「趣味を仕事にしてはいけない」というのは誤解で、「受信して楽しむ人が、発信者側に回って楽しめるとは限らない」というのが正解だと思う
Twitter / Aoba: 「趣味を仕事にしてはいけない」というのは誤解で、「受 … (via n-enot) (via mechiko) (via jinakanishi) (via akiba) (via gkojax)
2009-06-25 (via gkojay) (via jinakanishi) (via petapeta) (via yaruo) (via motomocomo)
9ヶ月前に投稿されました. リアクションが4,000件あります.

何かを『オリジナル』と呼ぶやつは、十中八九、元ネタを知らないだけなんだ。

――ジョナサン・レセム

『新世界より』と物語の基本形
9ヶ月前に投稿されました. リアクションが0件あります.

競技場に立つ人

The Man in the Arena

It is not the critic who counts; not the man who points out how the strong man stumbles, or where the doer of deeds could have done them better. The credit belongs to the man who is actually in the arena, whose face is marred by dust and sweat and blood; who strives valiantly; who errs, who comes short again and again, because there is no effort without error and shortcoming; but who does actually strive to do the deeds; who knows great enthusiasms, the great devotions; who spends himself in a worthy cause; who at the best knows in the end the triumph of high achievement, and who at the worst, if he fails, at least fails while daring greatly, so that his place shall never be with those cold and timid souls who neither know victory nor defeat.

競技場に立つ人

批評するだけの人に価値はない。あの屈強な人はどのように失敗したのかとか、あの実行家はどこそこでもっと上手くやれた筈だとか、そのようなことを指摘するだけの人に価値は無いのだ。名誉は、実際に競技場に立った人にこそ与えられる。埃と汗と血とで顔を汚し、果敢に立ち向った人こそが価値ある人である。そのような人は、何度も何度も誤り、失敗する。なぜなら、間違いや失敗なくして、努力などというものは存在し得ないからである。例え失敗したとしても、その人は、偉業を為し遂げようと、実際に努力したのである。その人は、真の情熱と献身とを知っており、立派な志のために、自身を磨り減らすのだ。このような人は、良ければ最終的に大きな偉業を勝ち取るということを経験するし、悪くて失敗したとしても、それは少なくとも果敢に挑んだ結果である。それ故、彼は、勝利も敗北も経験したことのない、無味乾燥で臆病な者たちとは、決して同じでは無いのだ。

THE MAN IN THE ARENAより引用

9ヶ月前に投稿されました. リアクションが2件あります.